Перевод «delivery men» на русский

Оглавление

Дополнительно

Дополнительная информация:

  1. Во вкладке «Акции» Вы можете найти, как ни странно, акции – счастливые часы, т.е. скидки в определенное время, блюда в подарок, промокоды и еду за баллы.
  2. «Еда за баллы»: один балл не равен одному рублю, например, в одной из доставок роллы «Маки с огурцом» стоят 500 баллов. В заказ можно добавить всего одну позицию из раздела «Еда за баллы». Есть такой раздел далеко не в каждом ресторане и далеко не на каждую позицию.
  3. В разделе «Личное» -> «Уведомления» можно отключить ненужные уведомления – смс, push и e-mail-рассылки.
  4. Если Вам что-то не понравится – Вы можете обратиться в техподдержку, чтобы попробовать решить вопрос. Для этого перейдите в «Личное», выберите «Служба поддержки», а затем – «Связаться в чате» или «Позвонить». Либо – в меню Вашего заказа, блок – «Поддержка».

Оформление заказа

Краткая инструкция:

  1. Откройте приложение «Delivery Club»
  2. Ознакомьтесь со списком ресторанов, которые осуществляют доставку по Вашему адресу и выберите тот, из которого хотите сделать заказ.
  3. Если Вы не уверены в месте, которое выбрали, то можете ознакомиться с отзывами об этом заведении, нажав на отзывы под названием ресторана.
  4. Ознакомьтесь с условиями ресторана – сколько составляет минимальная стоимость заказа, сколько стоит доставка, какие варианты оплаты доступны. Если Вас что-то не устраивает, то вернитесь на вкладку «Рестораны» и настройте фильтр (справа от надписи «Рестораны»). Здесь можно выбрать дополнительные параметры, которые будут учитываться при поиске ближайших ресторанов. Например, можно выбрать только те, где можно оплатить картой курьеру, где имеются акции и где есть еда за баллы. Также можно выбрать кухню, например, «Пицца», «Азиатская кухня», «Индийский кухня» и т.п.
  5. В выбранном ресторане выберите блюда, которые желаете заказать. Когда закончите – нажмите на кнопку «В корзину» внизу экрана.
  6. Укажите количество персон, перепроверьте состав заказа и нажмите на кнопку «Оформить заказ» внизу экрана.
  7. Заполните дополнительные параметры – номер квартиры, подъезд, этаж и комментарий, если он нужен. В сервисе доступна бесконтактная доставка – курьер поставит пакет с едой на сумку и отойдет на 3 метра, затем заказ можно забрать. Выберите время доставки, способ оплаты и введите промокод, если он у Вас есть. Промокод на первый заказ: REF4FUWCWL5
  8. Нажмите «Перейти к оплате» и выберите «Оплатить».
  9. Теперь остаётся ждать – сначала сервис найдёт курьера, затем – подождёт подтверждения от курьера, после чего начнёт готовиться заказ, затем – курьер заберёт его и отправится к Вам домой. На сегодняшний день, если доставка идёт через курьера Delivery Club, то его местоположение можно отслеживать на карте в приложении.
  10. После доставки товара Вы можете оставить чаевые курьеру – на Ваше усмотрение, а также оставить свой отзыв о ресторане.

DELIVERY перевод с английского языка на русский язык в других словарях

► перевод DELIVERY — Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

delivery

{dıʹlıv(ə)rı} n

1. доставка; разноска

the early /the first/ ~ — первая /утренняя/ разноска писем

the letter arrived by the first ~ — письмо пришло с утренней почтой

free ~ — бесплатная доставка

energy /power/ ~ — энергоснабжение

~ price — стоимость доставки

~ certificate — квитанция о доставке

~ deadlines — крайние сроки поставок

~ aircraft — самолёт-носитель, авиационный носитель (ракет и т. п.)

~ system — воен. система доставки (боезарядов к цели)

~ of a telegram — вручение телеграммы

~ of goods — доставка товаров

to make prompt ~ — быстро доставлять (товары)

to pay on ~ — оплачивать (товары) при доставке

charge for ~ — плата за доставку

2. 1) поставка; передача

grain deliveries — хлебопоставки

to double the amount of gas deliveries each year — ежегодно увеличивать вдвое поставки газа

raw material was late in ~ — сырьё было отгружено с опозданием

2) сдача, выдача; капитуляция

the ~ of a fort {of a town} — сдача форта {города}

the ~ of prisoner — выдача пленного

3) юр. формальная передача; ввод во владение

3. (тк. sing)

1) произнесение (речи и т. п.)

2) манера говорить; дикция

good {poor} ~ — хорошая {плохая} дикция

clear ~ — отчётливая дикция

3) театр. манера исполнения

4. 1) нанесение удара

2) спорт. бросок, метание; подача

high ~ — высокая подача

3) подача (угля и т. п.)

5. роды

easy {difficult} ~ — лёгкие {тяжёлые} роды

artificial ~ — искусственные роды

~ of a child — рождение ребёнка

6. тех.

1) подача, питание

2) выдача (импульса)

7. книжн. освобождение, избавление

~ of a captive from a dungeon — освобождение узника из темницы

8. тех.

1) нагнетание

2) производительность (насоса или вентилятора)

9. редк. выработка; производительность

♢ general ~ — (почта) до востребования

for ~ — за наличные, за наличный расчёт

delivery boy

{dıʹlıv(ə)rı͵bɔı}

1) разносчик заказов на дом; рассыльный (при магазине)

2) разносчик газет

► перевод delivery desk

{dıʹlıv(ə)rı͵desk}

(абонементный) стол выдачи книг на дом

► перевод delivery flight

{dıʹlıv(ə)rı͵flaıt}

перегонка самолётов по воздуху

Англо-русский словарь В.К. Мюллера
► перевод delivery note

delivery note (dɪˊlɪvǝrɪnəυt) n

ком. накладна́я

► перевод delivery van

деливари мэн транскрипция – 13 результатов перевода

No, thank you.

Delivery men are the unsung foot soldiers of our nation’s commerce.
It’s because of people like you, people like me can limit our human contact.

Нет, это вам спасибо.
Курьеры — это невоспетые рядовые всей нашей торговли.
Благодаря таким как вы люди вроде меня могут избежать лишних контактов с остальными.

Скопировать

Micah and Spencer didn’t know what was in those packages.
They were just delivery men.
Then Viper swooped in, took the gun and killed Ramsey Scott.

Майка и Спэнсер не знали, что было в посылках.
Они были просто посыльными.
Затем пришел VIPER75, взял оружие и убил Рамси Скотта.

Скопировать

They are bringing guns.
So now we’re delivery men?
That’s pretty weird…

Они привозят оружие.
Так теперь мы — экспедиторы?
Выглядит довольно интересно…

Скопировать

Check up on locals who travel to Aberdeen.
Drivers, delivery men.
Oil workers.

Проверьте местных жителей, которые ездят в Абердин.
Водителей, экспедиторов.
— Нефтяников. — Нефтяников.

Скопировать

A few months ago?
Who remembers delivery men?
I don’t.

Несколько месяцев назад?
Кто помнит посыльного?
Я не помню.

Скопировать

I close the door.
With the delivery men.
I never make eye contact.

Я закрываю дверь.
За доставщиками.
Я никогда не встречаюсь с ними глазами.

Скопировать

Saturday is pizza day.
With the delivery men, I don’t make any…
The first eye contact in 11 years.

Среда — день пиццы.
С разносчиками я никогда…
Впервые за 11 лет встретился с человеком глазами.

Скопировать

He was a driver.
I don’t deal with the delivery men.
Well, he also claimed to work security here.

Он был водителем.
Я не общаюсь с обслуживающим персоналом.
Он также утверждал, что работал здесь охранником.

Скопировать

And we have the study to focus on.
As long as we can keep your delivery men away from our flyers.
I have to say, I’m disappointed.

И у нас есть исследование.
— Если сможем защитить наше объявление от разносчиков.
— Должен сказать, я разочарован.

Скопировать

— You’re going to need to eat.
That’s what delivery men are for.
Someone needs to change your bandages.

— Но тебе надо поесть.
Для этого существует доставка еды.
И повязки тебе надо сменить.

Скопировать

This way!
Madam, more delivery men with trunks.
Those are mine!

Сюда, сюда!
Мадам, это еще посыльные с чемоданами.
Это все мое!

Скопировать

Let’s just forget it.
Angélique, go to the kitchen and see if the delivery men are still there and ask them to take away these
I’m going.

Не стоит благодарности.
Анжелика, проверь, не ушли ли посыльные. Если нет, попроси их забрать чемоданы.
Иду.

Скопировать

Did you notice any unfamiliar people?

Delivery men, or…
We got deliveries coming in all the time.

Вы заметили кого-то незнакомого?
Курьера или…
Нам постоянно что-то доставляют.

Скопировать

Показать еще